Перевод "crazy shit" на русский
Произношение crazy shit (крэйзи шит) :
kɹˈeɪzi ʃˈɪt
крэйзи шит транскрипция – 30 результатов перевода
Ali-Frazier fight.
- Crazy shit.
- A proper end to the '60s.
Бой Али-Фрейзер.
- Ебануться.
- Истинный конец шестидесятых.
Скопировать
Danny Roman is a married man now.
No more crazy shit, all right?
See that?
Дэнни Роман теперь женат.
И давай без глупостей, ладно?
Слышишь?
Скопировать
Let me tell you something, pendejo.
You pull any of your crazy shit with us, you flash a piece out on the lanes, I'll take it away from you
Jesus.
—лушай сюда, пендехо.
≈сли снова выкинешь какую-нибудь хуйню, вытащишь ствол посреди игры, € его отниму, вставлю тебе в очко и буду жать на спуск до тех пор, пока патроны, бл€дь, не кончатс€.
√осподи "исусе.
Скопировать
- She called me "Brad."
People say crazy shit during sex.
- One time, I called this girl "Mom."
В самом разгаре.
Это не измена, чего только люди не говорят во время секса.
Я как-то раз назвал девку мамой.
Скопировать
And then in the next week's paper, they said,
Crazy shit.
So I'm no more responsible for my decisions here than, say, a death-squad soldier in Bosnia?
А в следующем номере они написали:..
..."Мы были спасены чудесным образом в 0 часов птицей-мутантом, помесью коалы с рыбой".
- Значит, я уже не ответственен за свои решения, как скажем, солдат-смертник в Боснии?
Скопировать
Is there something else that you want to tell me in your own words?
I've done all kinds of crazy shit.
Oh, excuse me, Father.
Не хочешь сам рассказать что-нибудь?
Да. Я тут вляпался в такое дерьмо.
Извините, святой отец.
Скопировать
Yeah, there's all sorts of shit up here, man.
This is fucking crazy shit.
-Please, I got to get this on 16.
- Здесь полно всяких штук!
- С ума сойти!
Хочу снять это на кинокамеру.
Скопировать
Oh, lordy, pick a bale of cotton
You know, I can take a lot of crazy shit from a lot of crazy people but you?
You are not crazy.
О боже, подберу охапку хлопка
Знаешь, я могу многое стерпеть от сумасшедших но ты?
Ты не сумасшедшая.
Скопировать
Wait'll somebody lets out the darkness in this place.
That's a whole new bunch of crazy shit.
You'll hate that shit.
Шалости духов. Погодите, пока тьма действительно вырвется на волю.
Это будет совсем другой оборот.
Мало не покажется.
Скопировать
Saying that the Eastside is wilder than Westside... 'cause of some shit about Eastside folks drinking port wine... while the Westside do sherry?
Port make a man do crazy shit, I'm telling you.
- Butchie, talk to this fool.
Говорит Истсайд круче Вест-Сайда из-за того что ребята из Истсайда пьют портвейн.. а Вестсайдские пьют вино херес.
От портвейна люди сходят с ума. Точно тебе говорю.
- Буч, объясни этому придурку.
Скопировать
I've been asked to come up here, get you both out of the closet
Man, this is some crazy shit.
Why won't you both just come out the closet?
Меня попросили прийти сюда, вытащить вас обоих из чулана.
Блин, это какая-то безумная х*йня.
Почему бы вам просто не выйти из чулана?
Скопировать
We got you dead to rights.
in a courtroom with your own personal judge Ito and Court TV carrying your... scary-ass scowls and crazy-shit
Fascination with serial killers is an American pastime.
Мы взяли тебя строго по закону.
Но самые сливки не начнутся до слушаний в суде когда у тебя будет свой судья а телевидение не начнет транслировать твои... типа жуткие усмешки и эту хрень, что ты несешь, вживую.
Интерес к серийным убийцам - любимое времяпровождение Америки.
Скопировать
Got something for you.
I'm seeing some crazy shit tonight.
What do you mean?
У меня кое-что для тебя есть.
Я такую фигню сегодня видел.
Ты о чем?
Скопировать
Two dead ones?
That's, that's crazy shit, man.
I'm sure you took a beatin' at the Golden Gate this weekend.
Два мертвяка?
Это просто безумная хуита какая-то, чувак.
Уверен, что ты опять всё просрал в карты на этих выходных.
Скопировать
Wow, say Ram, let's get some glue...
Crazy shit, man, crazy...
- You were OK with the table hit?
Ну-ка, Таран,давай, вот здесь подклеим.
Это пипец, брат, просто пипец.
- Не слишком я тебя столом?
Скопировать
There's bears around here too.
There's a lot of crazy shit in these woods.
This is like the Bataan Death March.
Здесь достаточно медведей.
В этом лесу творятся странные вещи.
Это напоминает марш смерти в Батане .
Скопировать
Shared the same cell.
Dream up crazy shit for when we got out.
I suppose, you know, that's none of your concern.
Рассказывали бы друг другу анекдоты.
Мечтали бы о том, когда мы выйдем.
Но тебе на это наплевать.
Скопировать
And this guy is acting fucking weird, dude.
Talking about God and forgiveness, all kinds of crazy shit.
So we get to the border crossing and he starts flipping out, going crazy.
Он вел себя очень странно.
Говорил о боге, милосердии и всякой такой белиберде.
Подъезжаем к границе, а он начинает чудить и психовать.
Скопировать
I got to a lot of the people.
there was a lot of crazy shit going on there.
People having weird dreams, and seeing things that wasn't there.
Так было со всеми.
Там творился сплошной сраный дурдом.
Людям снились странные сны. Они видели то, чего на самом деле не было.
Скопировать
She was gonna help, you made things worse.
We're wanted for all sorts of crazy shit.
Don't fucking get on my case, all right?
Она хотела помочь, а ты всё испортил.
И теперь мы в розыске за всё самое, блядь, немыслемое дерьмо!
Не вали всю эту поебень на меня, ясно?
Скопировать
Let's get the hell out of here.
Crazy shit, dude.
Man, I've done a lot of shows where they picketed us, Seattle.
Пойдем отсюда.
Рехнуться можно.
Приятель, мне доводилось работать в местах, где нас бойкотировали, например, в передаче Твой город:
Скопировать
There's probably going to be chicks over here, like, all the time.
I'm into some pretty crazy shit.
Here's the best part:
Возможно, здесь будут тёлочки, всё время.
Я участвую во многих сумасшедших затеях.
И вот что самое клёвое:
Скопировать
I'm not making the rules. Aw... You know, Scientologists...
And right, you're like, "Oh, yeah, that's some crazy shit. Okay."
Jesus with the virgin birth and the dove and the snake who talked in the garden, that's cool.
Я не придумываю правила... Вы знаете... саентологи...
И да, вы сразу, "А, да, эта сумасшедшая чушь." Ладно.
"Иисус с рождением от девы и Святой Дух и змей, который говорил в саду, это круто.
Скопировать
Let me in. Let me in.
I just saw some crazy shit.
Please. Let me in.
Впусти, впусти, впусти!
Я тут такую хрень видел, брат!
Пожалуйста, открой!
Скопировать
Can it, dude, we got trouble.
- Some real crazy shit.
Come on, asshole, tell me.
- Что?
- Небольшая проблемка.
Кретин, говори, что случилось?
Скопировать
Is it always like that?
Took me some fucked-up places and showed me some crazy shit but not like today.
It was so real.
Это всегда бывает так?
Меня уводило в разные охуительные места и показывало разное сумасшедшее дерьмо, но не так, как сегодня.
Это было так реально.
Скопировать
I didn't have any r.T.F.S.
Crazy-shit time it was, we were using them for toilet paper, I swear to God.
So no report?
У меня с собой не было форм.
Безумное было время, мы ими пользовались вместо туалетной бумаги, богом клянусь.
Так рапорта не было?
Скопировать
That is a very good question, Roberta.
To me, it's about the crazy shit that women do to themselves in the name of men.
It's about a smart, successful, modern woman looking for love in a city that does not place a whole lot of value on it.
Это очень хороший вопрос, Роберта.
Как по мне, так это о сумасшедшей херне которую женщины делают с собой во имя мужчин.
Она о умной, успешной, современной женщине, ищущей любви в городе который не придает этому особого значения.
Скопировать
Hey, Dex.
That's some pretty crazy shit, huh?
Yeah, crazy shit.
Привет, Декс.
Безумное дерьмище тут, да?
Ага, безумное дерьмище.
Скопировать
That's some pretty crazy shit, huh?
Yeah, crazy shit.
What do you got?
Безумное дерьмище тут, да?
Ага, безумное дерьмище.
Что ты нашел?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crazy shit (крэйзи шит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crazy shit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйзи шит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
